1. |
Bien Seul
02:22
|
|||
2. |
Époque Apocalyptique
05:28
|
|||
3. |
Fantasmes Poétiques
04:40
|
|||
Fantasmes Poétiques
Sing, sing a mad song, sing it along
Sing it alone with me
Tone, set a sad tone, sit a tad stoned
Tone it with orange for me
La terre est bleue comme une eau verte
Sous la sienne
Le beau pont se mire de haut
Entre ses bras la lune offerte
Soule la tienne
Le regard a son corps beau
Dingue donc, sing a mad song
I sing a dingue song sing along
Ding dong
light a pink bong
Like a ping pong bounce around
Les sangles au long du viol lent
De l’autre homme
Laissent une sueur à l’heure si bonne
Mignonne est allée voir la rose
Toute éclose
Sa robe pourpre elle chiffone
Dingue donc, sing a mad song
I sing a mad song sing along
Ding dong like a Kink Kong
Up in Hong Kong scream along
La terre est bleue commune humaine
Elle s’affole
La lune soupire et mire de haut
Entre ses bras les business mènent
Ils la violent
Sa maladie sont nos fléaux
Dingue donc, sing a sad song
I sang a mad song sing along
Ding dong comes the great gong
En robe longue elle twirl around
|
||||
4. |
Le Concert trop fort
05:53
|
|||
Le concert trop fort
Je tremble sous la main du vent
J’écoute un souffle mais je ne l’entend
Tout vibre sous la main du vent
Des têtes oscillent verticalement
Toute ouïe offerte au sacrifice
Soufflent décibeles au maléfice
Je tremble sous la main du vent
J’écoute un souffle mais je ne l’entend
Tout vibre sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
J’écoute un souffle mais je ne l’entend
Tout vibre sous la main du vent
Des cheveux décoiffent les survivants
Je tremble sous la main du vent
Leurs cheveux longs décoiffent les survivants
Tout vibre sous la main du vent
Des têtes s’agitent verticalement
Tout ouïe offerte au sacrifice
Soufflent décibeles au maléfice
Je tremble sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
Je tremble sous la main du vent
|
||||
5. |
Crache
05:09
|
|||
6. |
Future Fan
03:29
|
|||
Future Fan
I don’t care if you sleep
But do wake up for me once in a while
I don’t care if you work
But take a break with me once in a while, fan
You should know how much I need you
How much I wait
You should know how much I court you
I am your fate
I don’t get that you’re free
When it’s so hard for you to find the time
Are you sure that you are happy
When it’s so hard to say that you are mine, fan
I wonder if you will like me
How you will tell
I ‘ll wait forever if it needs be
In heaven or hell
I don’t care that we live
Another time, another place another life
I don’t care how much I grieve
Just tell me that I’m great and be my fan, man
You should know how much I need you
How much I wait
You should know how much I court you
I am your fate
|
||||
7. |
La Fourmi et la Cigale
07:40
|
|||
La Fourmi et la cigale
La Fourmi, ayant bossé tout l'été
Se trouva triste et fourbue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De zouk ou de calypso.
Elle alla crier au spleen
Chez la cigale sa voisine
La priant de lui jouer
Quelque riff pour s'égayer
Jusqu'à la saison nouvelle.
Je vous paierai, lui dit-elle
Avant l'août, foi d'animal
Intérêt et principal.
La Cigale est généreuse
C'est une de ses qualité.
Que faisiez vous tout l'été?
Dit-elle à cette travailleuse.
Nuit et jour à tout venant
Je bossais, ne vous déplaise.
Vous bossiez? J'en suis fort aise:
Eh bien! entrez maintenant.
|
||||
8. |
Mandatos
04:37
|
|||
Mandatos
Ven aquí ven acá
Ven conmigo mi amiga
Ten cuidado ten suerte
Se como yo bien fuerte
(Y diles que se vayan)
Haz así haz hola
Pon tu mano en la mía, amiga
Sal conmigo
Sal como si fuera tu destino
(Y diles que se vayan)
dime si dime no
dímelo solo a mi mi amiga
Vete fuera de aquí
Vete lejos a mi a mi
(Y diles que se vayan)
Ven aqui ven acá
Haz así haz hola, mi amiga
Ven conmigo ven acá
Ámame todo el día!
|
||||
9. |
Peau d'Âne
05:37
|
|||
Peau d’âne (see translation below)
"Ma chère enfant ce serait une grande faute que d'épouser votre père. C'est très simple: il faut le décourager sans le contredire.
_ Mais je l'aime!
_ Je sais que vous l'aimez! Mais je vous l'ai déjà dit: vous confondez les amours.
_ Il me presse et je dois lui rendre réponse demain.
_ La situation mérite attention. Mon enfant, on n'épouse jamais ses parents, vous aimez votre père, je comprends. Quelques soient vos raisons, quelques soient pour lui vos sentiments, mon enfant, on n'épouse pas plus sa maman, on dit que traditionellement des questions de culture et de législatures décidèrent en leur temps qu'on ne mariait pas les filles avec leur papa."
Peau d’âne
Princesse sous ta peau d’âne
Pure d’âme
Et ton daddy qui s’enflamme
Tu l’aimes tant, tu aimes tant l’amour
Mais ça ne se peut pas
Pas avec ce papa là
Aime bien ton amour
Aime-le toujours
English Translation:
My dear child, you would commit a great fault if you married your father. It is very simple: you must discourage him without contradicting him
_ But I love him!
_ I know you love him! But I have told you already: you mix up loves.
_ He is pressuring me, and i must give him an answer tomorrow!
_ The situation deserves attention. My child, one never marries one's parents, you love your father, I do understand. Whatever your reasons, whatever feelings you have for him, my child, one does not marry one's mom either, it is said that traditionally, cultural and legislative matters decided in their time that one did not marry daughters with their daddy.
Donkey skin,
Princess under your donkey skin,
Pure in your soul
And your daddy who burns for you
You love it/him so much, you love love so much
But this can't be done
Not with this daddy
Do love your love
Love it/him always.
|
Streaming and Download help
If you like Rascal Drolet, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp